Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - the sun is chirping

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
the sun is chirping
Tekst
Poslao sweettrouble
Izvorni jezik: Engleski

the sun is chirping, the birds are shining, the water is wet...
Primjedbe o prijevodu
Edited:
churping ---> chirping

Naslov
güneş ötüyor..
Prevođenje
Turski

Preveo Dum spiro spero
Ciljni jezik: Turski

güneş ötüyor, kuşlar parlıyor, suysa ıslak.
Primjedbe o prijevodu
güneş ötüyor/cıvıldıyor
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 15 srpanj 2009 00:14





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 srpanj 2009 19:58

handyy
Broj poruka: 2118
"churp"? What is it ?

CC: kafetzou lilian canale

14 srpanj 2009 20:09

lilian canale
Broj poruka: 14972

No idea. I sent a message to the proposer warning her that the text was meaningless.

Actually, it may be "chirping" it seems that is a sort of pun about sun (what should be shining) and birds (which could be chirping)

14 srpanj 2009 20:05

handyy
Broj poruka: 2118
She might write the verbs in the wrong places:

"the sun is shining, the birds are churping", (no idea about "churp" though)

14 srpanj 2009 20:20

kafetzou
Broj poruka: 7963
I think she meant "chirping", and the verbs are mixed up on purpose. The translation looks perfect to me.

15 srpanj 2009 00:13

handyy
Broj poruka: 2118
OK girls, then I'll validate this one. Thank both of you!