Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - "with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...
Text
Tillagd av khalili
Källspråk: Grekiska

"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε; Παντως να σου πω την αληθεια λειπεις απο τη καθημερινοτητα

Titel
"with pleasure" the neighbourhood, how's everything else?
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

"with pleasure" the neighbourhood, how's everything else? At any rate, to tell you the truth, I feel your absence from daily life.
Anmärkningar avseende översättningen
Translator's note: The last line is actually just "you are absent from daily life", but it implies a wistfulness on the part of the writer.
Senast granskad eller redigerad av irini - 17 Oktober 2009 06:37