Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - "with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...
テキスト
khalili様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε; Παντως να σου πω την αληθεια λειπεις απο τη καθημερινοτητα

タイトル
"with pleasure" the neighbourhood, how's everything else?
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

"with pleasure" the neighbourhood, how's everything else? At any rate, to tell you the truth, I feel your absence from daily life.
翻訳についてのコメント
Translator's note: The last line is actually just "you are absent from daily life", but it implies a wistfulness on the part of the writer.
最終承認・編集者 irini - 2009年 10月 17日 06:37