Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - "with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...
Tekstas
Pateikta khalili
Originalo kalba: Graikų

"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε; Παντως να σου πω την αληθεια λειπεις απο τη καθημερινοτητα

Pavadinimas
"with pleasure" the neighbourhood, how's everything else?
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

"with pleasure" the neighbourhood, how's everything else? At any rate, to tell you the truth, I feel your absence from daily life.
Pastabos apie vertimą
Translator's note: The last line is actually just "you are absent from daily life", but it implies a wistfulness on the part of the writer.
Validated by irini - 17 spalis 2009 06:37