Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - "with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...
Text
Übermittelt von khalili
Herkunftssprache: Griechisch

"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε; Παντως να σου πω την αληθεια λειπεις απο τη καθημερινοτητα

Titel
"with pleasure" the neighbourhood, how's everything else?
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kafetzou
Zielsprache: Englisch

"with pleasure" the neighbourhood, how's everything else? At any rate, to tell you the truth, I feel your absence from daily life.
Bemerkungen zur Übersetzung
Translator's note: The last line is actually just "you are absent from daily life", but it implies a wistfulness on the part of the writer.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 17 Oktober 2009 06:37