Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Franska - الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا
Text
Tillagd av
zain1234
Källspråk: Arabiska
الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا
Titel
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
Översättning
Franska
Översatt av
ABDELJAOUAD
Språket som det ska översättas till: Franska
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 8 Februari 2010 17:17
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Februari 2010 12:45
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonjour ABDELJAOUAD, êtes-vous sûr que ce texte est au présent? Vu le contexte, j'aurais plutôt pensé qu'il fallait utiliser l'imparfait ("les pharaons
étaient
les maîtres de l'Afrique"
Qu'en pensez-vous?
8 Februari 2010 17:11
ABDELJAOUAD
Antal inlägg: 3
merci de m'avoir averti du contexte. C'est bien "étaient".
8 Februari 2010 17:18
Francky5591
Antal inlägg: 12396
J'ai rectifié et validé la traduction.
Merci, bonne fin de journée!