Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - الفراعنه هم اسياد افريفيا

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFranca

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
الفراعنه هم اسياد افريفيا
Teksto
Submetigx per zain1234
Font-lingvo: Araba

الفراعنه هم اسياد افريفيا

Titolo
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
Traduko
Franca

Tradukita per ABDELJAOUAD
Cel-lingvo: Franca

Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 8 Februaro 2010 17:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Februaro 2010 12:45

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonjour ABDELJAOUAD, êtes-vous sûr que ce texte est au présent? Vu le contexte, j'aurais plutôt pensé qu'il fallait utiliser l'imparfait ("les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique"

Qu'en pensez-vous?

8 Februaro 2010 17:11

ABDELJAOUAD
Nombro da afiŝoj: 3
merci de m'avoir averti du contexte. C'est bien "étaient".

8 Februaro 2010 17:18

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
J'ai rectifié et validé la traduction.

Merci, bonne fin de journée!