Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - الفراعنه هم اسياد افريفيا

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızca

Kategori Konuşma diline özgü

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
الفراعنه هم اسياد افريفيا
Metin
Öneri zain1234
Kaynak dil: Arapça

الفراعنه هم اسياد افريفيا

Başlık
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
Tercüme
Fransızca

Çeviri ABDELJAOUAD
Hedef dil: Fransızca

Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 8 Şubat 2010 17:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Şubat 2010 12:45

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonjour ABDELJAOUAD, êtes-vous sûr que ce texte est au présent? Vu le contexte, j'aurais plutôt pensé qu'il fallait utiliser l'imparfait ("les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique"

Qu'en pensez-vous?

8 Şubat 2010 17:11

ABDELJAOUAD
Mesaj Sayısı: 3
merci de m'avoir averti du contexte. C'est bien "étaient".

8 Şubat 2010 17:18

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
J'ai rectifié et validé la traduction.

Merci, bonne fin de journée!