Tercüme - Arapça-Fransızca - الÙراعنه هم اسياد اÙريÙياŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا | | Kaynak dil: Arapça
الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا |
|
| Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique | | Hedef dil: Fransızca
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 8 Şubat 2010 17:17
Son Gönderilen | | | | | 8 Şubat 2010 12:45 | | | Bonjour ABDELJAOUAD, êtes-vous sûr que ce texte est au présent? Vu le contexte, j'aurais plutôt pensé qu'il fallait utiliser l'imparfait ("les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique"
Qu'en pensez-vous? | | | 8 Şubat 2010 17:11 | | | merci de m'avoir averti du contexte. C'est bien "étaient". | | | 8 Şubat 2010 17:18 | | | J'ai rectifié et validé la traduction.
Merci, bonne fin de journée! |
|
|