Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Французский - الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Разговорный
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا
Tекст
Добавлено
zain1234
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا
Статус
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
Перевод
Французский
Перевод сделан
ABDELJAOUAD
Язык, на который нужно перевести: Французский
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 8 Февраль 2010 17:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Февраль 2010 12:45
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonjour ABDELJAOUAD, êtes-vous sûr que ce texte est au présent? Vu le contexte, j'aurais plutôt pensé qu'il fallait utiliser l'imparfait ("les pharaons
étaient
les maîtres de l'Afrique"
Qu'en pensez-vous?
8 Февраль 2010 17:11
ABDELJAOUAD
Кол-во сообщений: 3
merci de m'avoir averti du contexte. C'est bien "étaient".
8 Февраль 2010 17:18
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
J'ai rectifié et validé la traduction.
Merci, bonne fin de journée!