Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Arabia-Ranska - الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا
Teksti
Lähettäjä
zain1234
Alkuperäinen kieli: Arabia
الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا
Otsikko
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
Käännös
Ranska
Kääntäjä
ABDELJAOUAD
Kohdekieli: Ranska
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 8 Helmikuu 2010 17:17
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Helmikuu 2010 12:45
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonjour ABDELJAOUAD, êtes-vous sûr que ce texte est au présent? Vu le contexte, j'aurais plutôt pensé qu'il fallait utiliser l'imparfait ("les pharaons
étaient
les maîtres de l'Afrique"
Qu'en pensez-vous?
8 Helmikuu 2010 17:11
ABDELJAOUAD
Viestien lukumäärä: 3
merci de m'avoir averti du contexte. C'est bien "étaient".
8 Helmikuu 2010 17:18
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
J'ai rectifié et validé la traduction.
Merci, bonne fin de journée!