Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-法语 - الفراعنه هم اسياد افريفيا

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语

讨论区 口语

本翻译"仅需意译"。
标题
الفراعنه هم اسياد افريفيا
正文
提交 zain1234
源语言: 阿拉伯语

الفراعنه هم اسياد افريفيا

标题
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
翻译
法语

翻译 ABDELJAOUAD
目的语言: 法语

Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique
Francky5591认可或编辑 - 2010年 二月 8日 17:17





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 8日 12:45

Francky5591
文章总计: 12396
Bonjour ABDELJAOUAD, êtes-vous sûr que ce texte est au présent? Vu le contexte, j'aurais plutôt pensé qu'il fallait utiliser l'imparfait ("les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique"

Qu'en pensez-vous?

2010年 二月 8日 17:11

ABDELJAOUAD
文章总计: 3
merci de m'avoir averti du contexte. C'est bien "étaient".

2010年 二月 8日 17:18

Francky5591
文章总计: 12396
J'ai rectifié et validé la traduction.

Merci, bonne fin de journée!