Traduction - Arabe-Français - الÙراعنه هم اسياد اÙريÙياEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ![Arabe](../images/lang/btnflag_ar.gif) ![Français](../images/flag_fr.gif)
Catégorie Language familier ![](../images/note.gif) Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا | | Langue de départ: Arabe
الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا |
|
| Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique | | Langue d'arrivée: Français
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique |
|
Dernière édition ou validation par Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 8 Février 2010 17:17
Derniers messages | | | | | 8 Février 2010 12:45 | | | ![](../images/emo/smile.png) Bonjour ABDELJAOUAD, êtes-vous sûr que ce texte est au présent? Vu le contexte, j'aurais plutôt pensé qu'il fallait utiliser l'imparfait ("les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique"
Qu'en pensez-vous? | | | 8 Février 2010 17:11 | | | merci de m'avoir averti du contexte. C'est bien "étaient". | | | 8 Février 2010 17:18 | | | ![](../images/emo/smile.png) J'ai rectifié et validé la traduction.
Merci, bonne fin de journée! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|