Traducerea - Arabă-Franceză - الÙراعنه هم اسياد اÙريÙياStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Colocvial  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا | | Limba sursă: Arabă
الÙراعنه هم اسياد اÙريÙيا |
|
| Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique | | Limba ţintă: Franceză
Les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 8 Februarie 2010 17:17
Ultimele mesaje | | | | | 8 Februarie 2010 12:45 | | |  Bonjour ABDELJAOUAD, êtes-vous sûr que ce texte est au présent? Vu le contexte, j'aurais plutôt pensé qu'il fallait utiliser l'imparfait ("les pharaons étaient les maîtres de l'Afrique"
Qu'en pensez-vous? | | | 8 Februarie 2010 17:11 | | | merci de m'avoir averti du contexte. C'est bien "étaient". | | | 8 Februarie 2010 17:18 | | |  J'ai rectifié et validé la traduction.
Merci, bonne fin de journée!  |
|
|