Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Text
Tillagd av
cansina
Källspråk: Turkiska
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse Çekerim yeterki sen üzme kendini.
Titel
forgive
Översättning
Engelska
Översatt av
buketnur
Språket som det ska översättas till: Engelska
I know you are angry with me, you are right too, I will suffer what my punishment is, so you don't make yourself upset.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 11 September 2010 17:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 September 2010 00:27
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Buket,
Please have a careful look at your translation. There are some corrections (typos, caps) to be done.
6 September 2010 07:19
buketnur
Antal inlägg: 266
Oh sorry, I didn't notice.
Thanks for your correction Lilian
6 September 2010 12:53
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Still "yorself" to be edited with "yourself"
6 September 2010 15:46
buketnur
Antal inlägg: 266
Thanks