Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Teksto
Submetigx per
cansina
Font-lingvo: Turka
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse Çekerim yeterki sen üzme kendini.
Titolo
forgive
Traduko
Angla
Tradukita per
buketnur
Cel-lingvo: Angla
I know you are angry with me, you are right too, I will suffer what my punishment is, so you don't make yourself upset.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 11 Septembro 2010 17:31
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
6 Septembro 2010 00:27
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Buket,
Please have a careful look at your translation. There are some corrections (typos, caps) to be done.
6 Septembro 2010 07:19
buketnur
Nombro da afiŝoj: 266
Oh sorry, I didn't notice.
Thanks for your correction Lilian
6 Septembro 2010 12:53
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Still "yorself" to be edited with "yourself"
6 Septembro 2010 15:46
buketnur
Nombro da afiŝoj: 266
Thanks