Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Tekst
Skrevet av
cansina
Kildespråk: Tyrkisk
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse Çekerim yeterki sen üzme kendini.
Tittel
forgive
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
buketnur
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I know you are angry with me, you are right too, I will suffer what my punishment is, so you don't make yourself upset.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 11 September 2010 17:31
Siste Innlegg
Av
Innlegg
6 September 2010 00:27
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Buket,
Please have a careful look at your translation. There are some corrections (typos, caps) to be done.
6 September 2010 07:19
buketnur
Antall Innlegg: 266
Oh sorry, I didn't notice.
Thanks for your correction Lilian
6 September 2010 12:53
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Still "yorself" to be edited with "yourself"
6 September 2010 15:46
buketnur
Antall Innlegg: 266
Thanks