Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Tekst
Opgestuurd door
cansina
Uitgangs-taal: Turks
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse Çekerim yeterki sen üzme kendini.
Titel
forgive
Vertaling
Engels
Vertaald door
buketnur
Doel-taal: Engels
I know you are angry with me, you are right too, I will suffer what my punishment is, so you don't make yourself upset.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 11 september 2010 17:31
Laatste bericht
Auteur
Bericht
6 september 2010 00:27
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Buket,
Please have a careful look at your translation. There are some corrections (typos, caps) to be done.
6 september 2010 07:19
buketnur
Aantal berichten: 266
Oh sorry, I didn't notice.
Thanks for your correction Lilian
6 september 2010 12:53
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Still "yorself" to be edited with "yourself"
6 september 2010 15:46
buketnur
Aantal berichten: 266
Thanks