Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Text
Übermittelt von
cansina
Herkunftssprache: Türkisch
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse Çekerim yeterki sen üzme kendini.
Titel
forgive
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
buketnur
Zielsprache: Englisch
I know you are angry with me, you are right too, I will suffer what my punishment is, so you don't make yourself upset.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 11 September 2010 17:31
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 September 2010 00:27
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Buket,
Please have a careful look at your translation. There are some corrections (typos, caps) to be done.
6 September 2010 07:19
buketnur
Anzahl der Beiträge: 266
Oh sorry, I didn't notice.
Thanks for your correction Lilian
6 September 2010 12:53
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Still "yorself" to be edited with "yourself"
6 September 2010 15:46
buketnur
Anzahl der Beiträge: 266
Thanks