Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Text
Înscris de
cansina
Limba sursă: Turcă
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse Çekerim yeterki sen üzme kendini.
Titlu
forgive
Traducerea
Engleză
Tradus de
buketnur
Limba ţintă: Engleză
I know you are angry with me, you are right too, I will suffer what my punishment is, so you don't make yourself upset.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 11 Septembrie 2010 17:31
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
6 Septembrie 2010 00:27
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Buket,
Please have a careful look at your translation. There are some corrections (typos, caps) to be done.
6 Septembrie 2010 07:19
buketnur
Numărul mesajelor scrise: 266
Oh sorry, I didn't notice.
Thanks for your correction Lilian
6 Septembrie 2010 12:53
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Still "yorself" to be edited with "yourself"
6 Septembrie 2010 15:46
buketnur
Numărul mesajelor scrise: 266
Thanks