Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Tekst
Wprowadzone przez
cansina
Język źródłowy: Turecki
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse Çekerim yeterki sen üzme kendini.
Tytuł
forgive
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
buketnur
Język docelowy: Angielski
I know you are angry with me, you are right too, I will suffer what my punishment is, so you don't make yourself upset.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 11 Wrzesień 2010 17:31
Ostatni Post
Autor
Post
6 Wrzesień 2010 00:27
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Buket,
Please have a careful look at your translation. There are some corrections (typos, caps) to be done.
6 Wrzesień 2010 07:19
buketnur
Liczba postów: 266
Oh sorry, I didn't notice.
Thanks for your correction Lilian
6 Wrzesień 2010 12:53
Francky5591
Liczba postów: 12396
Still "yorself" to be edited with "yourself"
6 Wrzesień 2010 15:46
buketnur
Liczba postów: 266
Thanks