Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Latin - Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaLatin

Kategori Chat

Titel
Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Text
Tillagd av baltringue13
Källspråk: Franska

Vous venez quand? Vous serez là au mois de juin ou plutôt en juillet ?

Titel
Quando venitis?
Översättning
Latin

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin

Quando venitis? Mense Iunio vel potius Iulio ibi eritis?
Anmärkningar avseende översättningen
"ibi" or "illic"
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 10 Juni 2011 00:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Juni 2011 20:20

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hello dear Lene!

Could you tell me, please, whether it is going like that:
"When are you coming? Will you be there in June or preferably in July?"



CC: gamine

10 Juni 2011 00:04

gamine
Antal inlägg: 4611
Hi dear one. I'd would prefer "rather' instead of
'preferably', otherwise it's correct.

10 Juni 2011 00:20

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank you!
In this context preferably=rather.