Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Latim - Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
Título
Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Texto
Enviado por
baltringue13
Idioma de origem: Francês
Vous venez quand? Vous serez là au mois de juin ou plutôt en juillet ?
Título
Quando venitis?
Tradução
Latim
Traduzido por
alexfatt
Idioma alvo: Latim
Quando venitis? Mense Iunio vel potius Iulio ibi eritis?
Notas sobre a tradução
"ibi" or "illic"
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 10 Junho 2011 00:22
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
9 Junho 2011 20:20
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Hello dear Lene!
Could you tell me, please, whether it is going like that:
"When are you coming? Will you be there in June or preferably in July?"
CC:
gamine
10 Junho 2011 00:04
gamine
Número de Mensagens: 4611
Hi dear one. I'd would prefer "rather' instead of
'preferably', otherwise it's correct.
10 Junho 2011 00:20
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Thank you!
In this context preferably=rather.