Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Latín - Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktLatín

Bólkur Prát

Heiti
Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Tekstur
Framborið av baltringue13
Uppruna mál: Franskt

Vous venez quand? Vous serez là au mois de juin ou plutôt en juillet ?

Heiti
Quando venitis?
Umseting
Latín

Umsett av alexfatt
Ynskt mál: Latín

Quando venitis? Mense Iunio vel potius Iulio ibi eritis?
Viðmerking um umsetingina
"ibi" or "illic"
Góðkent av Aneta B. - 10 Juni 2011 00:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Juni 2011 20:20

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hello dear Lene!

Could you tell me, please, whether it is going like that:
"When are you coming? Will you be there in June or preferably in July?"



CC: gamine

10 Juni 2011 00:04

gamine
Tal av boðum: 4611
Hi dear one. I'd would prefer "rather' instead of
'preferably', otherwise it's correct.

10 Juni 2011 00:20

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Thank you!
In this context preferably=rather.