Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Latinski - Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Natpis
Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Tekst
Podnet od
baltringue13
Izvorni jezik: Francuski
Vous venez quand? Vous serez là au mois de juin ou plutôt en juillet ?
Natpis
Quando venitis?
Prevod
Latinski
Preveo
alexfatt
Željeni jezik: Latinski
Quando venitis? Mense Iunio vel potius Iulio ibi eritis?
Napomene o prevodu
"ibi" or "illic"
Poslednja provera i obrada od
Aneta B.
- 10 Juni 2011 00:22
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 Juni 2011 20:20
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hello dear Lene!
Could you tell me, please, whether it is going like that:
"When are you coming? Will you be there in June or preferably in July?"
CC:
gamine
10 Juni 2011 00:04
gamine
Broj poruka: 4611
Hi dear one. I'd would prefer "rather' instead of
'preferably', otherwise it's correct.
10 Juni 2011 00:20
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you!
In this context preferably=rather.