Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Latín - Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Título
Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Texto
Propuesto por
baltringue13
Idioma de origen: Francés
Vous venez quand? Vous serez là au mois de juin ou plutôt en juillet ?
Título
Quando venitis?
Traducción
Latín
Traducido por
alexfatt
Idioma de destino: Latín
Quando venitis? Mense Iunio vel potius Iulio ibi eritis?
Nota acerca de la traducción
"ibi" or "illic"
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 10 Junio 2011 00:22
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Junio 2011 20:20
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hello dear Lene!
Could you tell me, please, whether it is going like that:
"When are you coming? Will you be there in June or preferably in July?"
CC:
gamine
10 Junio 2011 00:04
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi dear one. I'd would prefer "rather' instead of
'preferably', otherwise it's correct.
10 Junio 2011 00:20
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Thank you!
In this context preferably=rather.