쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-라틴어 - Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
제목
Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
본문
baltringue13
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Vous venez quand? Vous serez là au mois de juin ou plutôt en juillet ?
제목
Quando venitis?
번역
라틴어
alexfatt
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Quando venitis? Mense Iunio vel potius Iulio ibi eritis?
이 번역물에 관한 주의사항
"ibi" or "illic"
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 6월 10일 00:22
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 6월 9일 20:20
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hello dear Lene!
Could you tell me, please, whether it is going like that:
"When are you coming? Will you be there in June or preferably in July?"
CC:
gamine
2011년 6월 10일 00:04
gamine
게시물 갯수: 4611
Hi dear one. I'd would prefer "rather' instead of
'preferably', otherwise it's correct.
2011년 6월 10일 00:20
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you!
In this context preferably=rather.