Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Latina - Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Otsikko
Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Teksti
Lähettäjä
baltringue13
Alkuperäinen kieli: Ranska
Vous venez quand? Vous serez là au mois de juin ou plutôt en juillet ?
Otsikko
Quando venitis?
Käännös
Latina
Kääntäjä
alexfatt
Kohdekieli: Latina
Quando venitis? Mense Iunio vel potius Iulio ibi eritis?
Huomioita käännöksestä
"ibi" or "illic"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 10 Kesäkuu 2011 00:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Kesäkuu 2011 20:20
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hello dear Lene!
Could you tell me, please, whether it is going like that:
"When are you coming? Will you be there in June or preferably in July?"
CC:
gamine
10 Kesäkuu 2011 00:04
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hi dear one. I'd would prefer "rather' instead of
'preferably', otherwise it's correct.
10 Kesäkuu 2011 00:20
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you!
In this context preferably=rather.