Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Латински - Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
Vous venez quand ? Vous serez la au mois de Juin...
Текст
Предоставено от
baltringue13
Език, от който се превежда: Френски
Vous venez quand? Vous serez là au mois de juin ou plutôt en juillet ?
Заглавие
Quando venitis?
Превод
Латински
Преведено от
alexfatt
Желан език: Латински
Quando venitis? Mense Iunio vel potius Iulio ibi eritis?
Забележки за превода
"ibi" or "illic"
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 10 Юни 2011 00:22
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Юни 2011 20:20
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hello dear Lene!
Could you tell me, please, whether it is going like that:
"When are you coming? Will you be there in June or preferably in July?"
CC:
gamine
10 Юни 2011 00:04
gamine
Общо мнения: 4611
Hi dear one. I'd would prefer "rather' instead of
'preferably', otherwise it's correct.
10 Юни 2011 00:20
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thank you!
In this context preferably=rather.