Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - The world was on fire and no one could save me...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
The world was on fire and no one could save me...
Källspråk: Engelska

The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you.
No, I don't want to fall in love (This girl is only gonna break your heart)
Anmärkningar avseende översättningen
From "Wicked game" (Chris Isaac)

Titel
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salval
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av irenezpc
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você.
É estranho o que o desejo obriga pessoas tolas a fazerem.
Eu nunca sonhei encontrar alguém como você.
E eu nunca sonhei perder alguém como você.
Não, não quero me apaixonar (Esta garota apenas partirá seu coração)
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 Mars 2012 01:22