Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - The world was on fire and no one could save me...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски Бразилски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
The world was on fire and no one could save me...
Текст
Предоставено от FERNANDA DE KÁSSIA SOUZA
Език, от който се превежда: Английски

The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you.
No, I don't want to fall in love (This girl is only gonna break your heart)
Забележки за превода
From "Wicked game" (Chris Isaac)

Заглавие
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salval
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от irenezpc
Желан език: Португалски Бразилски

O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você.
É estranho o que o desejo obriga pessoas tolas a fazerem.
Eu nunca sonhei encontrar alguém como você.
E eu nunca sonhei perder alguém como você.
Não, não quero me apaixonar (Esta garota apenas partirá seu coração)
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Март 2012 01:22