Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - The world was on fire and no one could save me...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
The world was on fire and no one could save me...
Izvorni jezik: Engleski

The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you.
No, I don't want to fall in love (This girl is only gonna break your heart)
Primjedbe o prijevodu
From "Wicked game" (Chris Isaac)

Naslov
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salval
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo irenezpc
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você.
É estranho o que o desejo obriga pessoas tolas a fazerem.
Eu nunca sonhei encontrar alguém como você.
E eu nunca sonhei perder alguém como você.
Não, não quero me apaixonar (Esta garota apenas partirá seu coração)
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 1 ožujak 2012 01:22