Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - The world was on fire and no one could save me...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt brasiliskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
The world was on fire and no one could save me...
Tekstur
Framborið av FERNANDA DE KÁSSIA SOUZA
Uppruna mál: Enskt

The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you.
No, I don't want to fall in love (This girl is only gonna break your heart)
Viðmerking um umsetingina
From "Wicked game" (Chris Isaac)

Heiti
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salval
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av irenezpc
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você.
É estranho o que o desejo obriga pessoas tolas a fazerem.
Eu nunca sonhei encontrar alguém como você.
E eu nunca sonhei perder alguém como você.
Não, não quero me apaixonar (Esta garota apenas partirá seu coração)
Góðkent av lilian canale - 1 Mars 2012 01:22