Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - The world was on fire and no one could save me...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză braziliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
The world was on fire and no one could save me...
Limba sursă: Engleză

The world was on fire and no one could save me but you.
It's strange what desire will make foolish people do.
I never dreamed that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed that I'd lose somebody like you.
No, I don't want to fall in love (This girl is only gonna break your heart)
Observaţii despre traducere
From "Wicked game" (Chris Isaac)

Titlu
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salval
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de irenezpc
Limba ţintă: Portugheză braziliană

O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você.
É estranho o que o desejo obriga pessoas tolas a fazerem.
Eu nunca sonhei encontrar alguém como você.
E eu nunca sonhei perder alguém como você.
Não, não quero me apaixonar (Esta garota apenas partirá seu coração)
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Martie 2012 01:22