Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Esperanto - say: Does that make me crazy?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaEsperanto

Kategori Mening - Dagliga livet

Titel
say: Does that make me crazy?
Text
Tillagd av Orochi
Källspråk: Engelska

say: Does that make me crazy?

Titel
diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Översättning
Esperanto

Översatt av Borges
Språket som det ska översättas till: Esperanto

diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Anmärkningar avseende översättningen
Se com "crazy" se quer dizer "ficar irado" talvez a tradução ficaria melhor assim:

"diru: Ĉu ĉi tiu kolerigas min ?"

Se o significado da fraze original é "Isto é sinal de que sou louco?" a tradução seria: "Ĉu ĉi tiu signifas ke mi estas frenezulo?"
Senast granskad eller redigerad av Borges - 15 Februari 2007 02:17