Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Esperanto - say: Does that make me crazy?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEsperanto

Categoria Frase - Cotidiano

Título
say: Does that make me crazy?
Texto
Enviado por Orochi
Idioma de origem: Inglês

say: Does that make me crazy?

Título
diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Tradução
Esperanto

Traduzido por Borges
Idioma alvo: Esperanto

diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Notas sobre a tradução
Se com "crazy" se quer dizer "ficar irado" talvez a tradução ficaria melhor assim:

"diru: Ĉu ĉi tiu kolerigas min ?"

Se o significado da fraze original é "Isto é sinal de que sou louco?" a tradução seria: "Ĉu ĉi tiu signifas ke mi estas frenezulo?"
Último validado ou editado por Borges - 15 Fevereiro 2007 02:17