Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Esperanto - say: Does that make me crazy?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEsperanto

Categoria Frase - Vida diária

Título
say: Does that make me crazy?
Texto
Enviado por Orochi
Língua de origem: Inglês

say: Does that make me crazy?

Título
diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Tradução
Esperanto

Traduzido por Borges
Língua alvo: Esperanto

diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Notas sobre a tradução
Se com "crazy" se quer dizer "ficar irado" talvez a tradução ficaria melhor assim:

"diru: Ĉu ĉi tiu kolerigas min ?"

Se o significado da fraze original é "Isto é sinal de que sou louco?" a tradução seria: "Ĉu ĉi tiu signifas ke mi estas frenezulo?"
Última validação ou edição por Borges - 15 Fevereiro 2007 02:17