Përkthime - Anglisht-Esperanto - say: Does that make me crazy?Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Fjali - Jeta e perditshme | say: Does that make me crazy? | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
say: Does that make me crazy? |
|
| diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ? | PërkthimeEsperanto Perkthyer nga Borges | Përkthe në: Esperanto
diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ? | Vërejtje rreth përkthimit | Se com "crazy" se quer dizer "ficar irado" talvez a tradução ficaria melhor assim:
"diru: Ĉu ĉi tiu kolerigas min ?"
Se o significado da fraze original é "Isto é sinal de que sou louco?" a tradução seria: "Ĉu ĉi tiu signifas ke mi estas frenezulo?" |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Borges - 15 Shkurt 2007 02:17
|