Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Esperanto - say: Does that make me crazy?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEsperanto

Categoría Oración - Cotidiano

Título
say: Does that make me crazy?
Texto
Propuesto por Orochi
Idioma de origen: Inglés

say: Does that make me crazy?

Título
diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Traducción
Esperanto

Traducido por Borges
Idioma de destino: Esperanto

diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Nota acerca de la traducción
Se com "crazy" se quer dizer "ficar irado" talvez a tradução ficaria melhor assim:

"diru: Ĉu ĉi tiu kolerigas min ?"

Se o significado da fraze original é "Isto é sinal de que sou louco?" a tradução seria: "Ĉu ĉi tiu signifas ke mi estas frenezulo?"
Última validación o corrección por Borges - 15 Febrero 2007 02:17