Μετάφραση - Αγγλικά-Εσπεράντο - say: Does that make me crazy?Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή | say: Does that make me crazy? | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
say: Does that make me crazy? |
|
| diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ? | ΜετάφρασηΕσπεράντο Μεταφράστηκε από Borges | Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο
diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Se com "crazy" se quer dizer "ficar irado" talvez a tradução ficaria melhor assim:
"diru: Ĉu ĉi tiu kolerigas min ?"
Se o significado da fraze original é "Isto é sinal de que sou louco?" a tradução seria: "Ĉu ĉi tiu signifas ke mi estas frenezulo?" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 15 Φεβρουάριος 2007 02:17
|