Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Esperanto - say: Does that make me crazy?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsEsperanto

Categoria Frase - Vida quotidiana

Títol
say: Does that make me crazy?
Text
Enviat per Orochi
Idioma orígen: Anglès

say: Does that make me crazy?

Títol
diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Traducció
Esperanto

Traduït per Borges
Idioma destí: Esperanto

diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Notes sobre la traducció
Se com "crazy" se quer dizer "ficar irado" talvez a tradução ficaria melhor assim:

"diru: Ĉu ĉi tiu kolerigas min ?"

Se o significado da fraze original é "Isto é sinal de que sou louco?" a tradução seria: "Ĉu ĉi tiu signifas ke mi estas frenezulo?"
Darrera validació o edició per Borges - 15 Febrer 2007 02:17