Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Esperanto - say: Does that make me crazy?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiEsperanto

Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot

Natpis
say: Does that make me crazy?
Tekst
Podnet od Orochi
Izvorni jezik: Engleski

say: Does that make me crazy?

Natpis
diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Prevod
Esperanto

Preveo Borges
Željeni jezik: Esperanto

diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Napomene o prevodu
Se com "crazy" se quer dizer "ficar irado" talvez a tradução ficaria melhor assim:

"diru: Ĉu ĉi tiu kolerigas min ?"

Se o significado da fraze original é "Isto é sinal de que sou louco?" a tradução seria: "Ĉu ĉi tiu signifas ke mi estas frenezulo?"
Poslednja provera i obrada od Borges - 15 Februar 2007 02:17