Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Esperanto - say: Does that make me crazy?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEsperanto

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Titre
say: Does that make me crazy?
Texte
Proposé par Orochi
Langue de départ: Anglais

say: Does that make me crazy?

Titre
diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Traduction
Esperanto

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Esperanto

diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ?
Commentaires pour la traduction
Se com "crazy" se quer dizer "ficar irado" talvez a tradução ficaria melhor assim:

"diru: Ĉu ĉi tiu kolerigas min ?"

Se o significado da fraze original é "Isto é sinal de que sou louco?" a tradução seria: "Ĉu ĉi tiu signifas ke mi estas frenezulo?"
Dernière édition ou validation par Borges - 15 Février 2007 02:17