Traduction - Anglais-Esperanto - say: Does that make me crazy?Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Phrase - Vie quotidienne | say: Does that make me crazy? | | Langue de départ: Anglais
say: Does that make me crazy? |
|
| diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ? | TraductionEsperanto Traduit par Borges | Langue d'arrivée: Esperanto
diru: Ĉu ĉi tiu frenezigas min ? | Commentaires pour la traduction | Se com "crazy" se quer dizer "ficar irado" talvez a tradução ficaria melhor assim:
"diru: Ĉu ĉi tiu kolerigas min ?"
Se o significado da fraze original é "Isto é sinal de que sou louco?" a tradução seria: "Ĉu ĉi tiu signifas ke mi estas frenezulo?" |
|
Dernière édition ou validation par Borges - 15 Février 2007 02:17
|