Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranskaEngelska

Kategori Poesi - Utbildning

Titel
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Text
Tillagd av moline
Källspråk: Spanska

en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
Anmärkningar avseende översättningen
no sé estar ????

Titel
I get bored during playtime...
Översättning
Engelska

Översatt av guilon
Språket som det ska översättas till: Engelska

I get bored during recreational time
I don't feel comfortable without working
that's why when July comes...
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 27 Februari 2007 04:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Februari 2007 04:01

kafetzou
Antal inlägg: 7963
"Playtime" is for small children only. Otherwise, it should be "free time" or "recreational time".