Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийФранцузскийАнглийский

Категория Поэзия - Образование

Статус
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Tекст
Добавлено moline
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
Комментарии для переводчика
no sé estar ????

Статус
I get bored during playtime...
Перевод
Английский

Перевод сделан guilon
Язык, на который нужно перевести: Английский

I get bored during recreational time
I don't feel comfortable without working
that's why when July comes...
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 27 Февраль 2007 04:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Февраль 2007 04:01

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
"Playtime" is for small children only. Otherwise, it should be "free time" or "recreational time".