Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischFranzösischEnglisch

Kategorie Dichtung - Erziehung

Titel
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Text
Übermittelt von moline
Herkunftssprache: Spanisch

en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
Bemerkungen zur Übersetzung
no sé estar ????

Titel
I get bored during playtime...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von guilon
Zielsprache: Englisch

I get bored during recreational time
I don't feel comfortable without working
that's why when July comes...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 27 Februar 2007 04:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 Februar 2007 04:01

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
"Playtime" is for small children only. Otherwise, it should be "free time" or "recreational time".