בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-אנגלית - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שירה - חינוך
שם
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
טקסט
נשלח על ידי
moline
שפת המקור: ספרדית
en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
הערות לגבי התרגום
no sé estar ????
שם
I get bored during playtime...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
guilon
שפת המטרה: אנגלית
I get bored during recreational time
I don't feel comfortable without working
that's why when July comes...
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 27 פברואר 2007 04:24
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 פברואר 2007 04:01
kafetzou
מספר הודעות: 7963
"Playtime" is for small children only. Otherwise, it should be "free time" or "recreational time".