Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Anglès - en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàFrancèsAnglès

Categoria Poesia - Educació

Títol
en el recreo me aburro, sin trabajar,no sé estar...
Text
Enviat per moline
Idioma orígen: Castellà

en el recreo me aburro,
sin trabajar,no sé estar
por eso al llegar a julio
Notes sobre la traducció
no sé estar ????

Títol
I get bored during playtime...
Traducció
Anglès

Traduït per guilon
Idioma destí: Anglès

I get bored during recreational time
I don't feel comfortable without working
that's why when July comes...
Darrera validació o edició per kafetzou - 27 Febrer 2007 04:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Febrer 2007 04:01

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
"Playtime" is for small children only. Otherwise, it should be "free time" or "recreational time".