Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Automatic translation tools

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPortugisiskaRyskaSpanskaKinesiska (förenklad)TyskaNederländskaRumänskaTurkiskaSvenskaItalienskaGrekiskaDanskaKatalanskaSerbiskaBulgariskaUkrainskaBrasiliansk portugisiskaFinskaHebreiskaKroatiskaEsperantoJapanskaUngerskaTraditionell kinesiskaAlbanskaArabiskaPolskaBosniskaFranskaNorskaEstniskaKoreanskaLitauiskaTjeckiskaSlovakiskaPersiskaIndonesiskaLettiskaMongoliskaAfrikanThailändskaSlovenskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: Iriska

Titel
Automatic translation tools
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.

Titel
Ferramentas automáticas de traduções
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av milenabg
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 April 2010 02:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Januari 2008 20:42

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
No português brasileiro é detectar ou detetar?

14 Januari 2008 20:49

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Esse c nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.

14 Januari 2008 20:52

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!