Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - Automatic translation tools

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальскийРусскийИспанскийКитайский упрощенный НемецкийГолландскийРумынскийТурецкийШведскийИтальянскийГреческийДатскийКаталанскийСербскийБолгарскийУкраинскийПортугальский (Бразилия)ФинскийИвритХорватскийЭсперантоЯпонскийВенгерскийКитайскийАлбанскийАрабскийПольскийБоснийскийФранцузскийНорвежскийэстонскийКорейскийЛитовскийЧешскийСловацкийПерсидский языкИндонезийскийЛатышскийМонгольскийАфрикаансТайскийСловенскийВьетнамский
Запрошенные переводы: ирландский

Статус
Automatic translation tools
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.

Статус
Ferramentas automáticas de traduções
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан milenabg
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 13 Апрель 2010 02:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Январь 2008 20:42

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
No português brasileiro é detectar ou detetar?

14 Январь 2008 20:49

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Esse c nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.

14 Январь 2008 20:52

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!