الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Automatic translation tools
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
ترجمات مطلوبة:
عنوان
Automatic translation tools
نص
إقترحت من طرف
cucumis
لغة مصدر: انجليزي
Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.
عنوان
Ferramentas automáticas de traduções
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
milenabg
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Usuários que copiem/colem traduções de tradutores automáticos (o que é muito fácil de se detectar) serão banidos deste site definitivamente.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 13 أفريل 2010 02:49
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
14 كانون الثاني 2008 20:42
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
No português brasileiro é
detectar
ou
detetar
?
14 كانون الثاني 2008 20:49
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Esse
c
nós ainda não comemos.hehehe
É detectar mesmo.
14 كانون الثاني 2008 20:52
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Ok Casper, só mesmo para ter a certeza!